Sexpresiones: expresiones sobre sexo alrededor del mundo.

“En la época victoriana, no se podían mencionar los pantalones en presencia de una señorita.” Eduardo Galeano.

Hay múltiples eufemismos para referirse al sexo. Cada cultura utiliza los suyos.

En Noruega, dicen “dyppe laksen”, que significa “sumergir el salmón”. Y también”dynedansen” o “la danza del edredón”.

“Chao fan” en Taiwan, o freir arroz. Así que si dices “Wo xi huan chao fan” estás diciendo que te gusta el sexo. Para decir que realmente lo que te gusta es el arroz frito, tienes que añadir el “chi” o “comer”: “Wo xi huan chi chao fan” (me gusta comer arroz frito).

En Francia, “passer à la casserole”, pasar por la cazuela a alguien. También “faire une partie de jambes en l’air”, un juego de piernas al aire”. Hay otra expresión, “cafe du pauvre”, o el café de los pobres. Durante la ocupación de la segunda guerra mundial, la comida era escasa, ya no digamos el café. El café de los pobres era lo único a lo que se podían permitir los amantes franceses…

떡 치기, en Corea, significa golpear a la torta de arroz. Viene del sonido que hace el martillo de madera al hacer pastel de arroz de una manera tradicional.

En Australia hablan de “rooting”, que se traduciría como echar raíces.

“Mercimegi firina vermek” poner la lenteja en el horno, turco.

“Scopare” del italiano, que puede significar ‘barrer’ o ‘hacer el amor’, dependiendo del momento y el
lugar.

En España, “follar” proviene de “follis”, cuyo significado es “fuelle” (pieza que sirve para soplar aire y se utiliza, entre otras cosas, para avivar el fuego) y que deriva en “follicare”, el acto de soplar con el fuelle, y que da el significado de ‘resollar’ y/o ‘jadear’.

“Larrua jo”, o darle a la piel, en euskera.

La frase Hindi Apna Haath Jagannath“. La frase significa literalmenteSu mano es su Dios“.Es un graffiti muy común en todo el norte de la India.

Fotograma de la película Kaminey

 
Para la misma acción, “Den Lachs buttern” dicen en alemán, echar mantequilla al salmón.

“Jogar bilhar de bolso”, dicen en portugal. El billar de bolsillo se lleva a cabo en un bolsillo literal, y el palo de billar y las bolas son, digamos, figurativas.

En Hungría, sin embargo, juegan a “zsebhoki”, al hockey de mano.

“Dushit’ gusya”, dicen en ruso, y significa “estrangular a la gallina”.

“Afogar o ganso”, ahogar a la gallina, dicen en portugués en Brasil.

En México son muy prolíficos los eufemismos: Matar el oso a puñaladas, afloja tu medio cuerpo, despeinar la cotorra, bailar un tango, empanizar la trucha, gratinar el mollete, aplastar el sapo, azucarar el churro, ponerle casco al soldado, jalarle el cuello al ganzo, armar la brocheta, peinar pa’ adentro, arrimar el camarón, cachetear el chango, matar la araña a golpes…

En Chile, dicen “destapar la cañería”

En Perú, “ahogar al payaso”.

En Cuba, “bañar el perro”, o “echar un palo”.

“Jalar el moco”, “ahorcar el pato”, o “darle de comer a la lora”, en Honduras.

“Greppeltje graaien”, o cavar una zanja, en holandés.

“A baga magarul in beci”, colocar el burro en el sótano, en rumano.

“Lysogo v kulake gonyat”, mover el calvo con la mano, en ruso

En el Reino Unido se puede oir hablar de “bashing the bishop”, “golpear el obispo,” que se refiere al obispo de la pieza de ajedrez y su forma fálica.

“Çavuşu tokatlamak”, golpear al sargento, dicen también en Turquía.
Y también lo llaman “Elizabet”, como en otros lugares lo llaman “Manuela”, de “mano”. En este caso, “el” significa mano en turco.

Entre el sexo y la comida se da una convergencia tan estrecha que se usan con frecuencia como sinónimos, de manera que se habla de apetencia, degustar en ese sentido amoroso sexual y también culinario. Para ejemplos, otra entrada: Sexpresiones y comida

No se puede hablar de lo que no tiene nombre, dicen, y se echa en falta las expresiones que se refieran al deseo de las mujeres. Hay algunas frases como “acariciar al gatito”, “estar a solas” en español, o hacer de “DJ in the basement”, en el sótano. Pero en algunos idiomas, como en sueco, ni siquiera existía una.
Así que la Asociación Sueca de Equidad Sexual (ASES) promovió una campaña en redes sociales buscando una palabra que nombrara la masturbación femenina. La palabra ganadora fue “klittra“, que proviene de una combinación de clítoris y brillo (clitoris y glitter), y según los organizadores del certamen, “remarca la importancia del clítoris para el placer”.

Fuentes:
http://9gag.com/gag/aDoYEvK/expressions-for-having-sex-from-all-over-the-world-how-do-you-call-it-in-your-country
https://onlinedoctor.superdrug.com/sex-idioms-around-the-world/
http://francophilia.com/gazette/?p=2611
http://dictionary.sensagent.com/Romanian%20profanity/en-en/
http://mic.com/articles/121109/sweden-just-picked-an-awesome-new-word-for-female-masturbation#.gVZNlnMfP
http://sanchezbenedito.blogspot.com.es/2013/09/eufemismo-y-fraseologia-sexual-en-ingles.html

http://unaantropologaenlaluna.blogspot.com.es/2016/02/sexpresiones-expresiones-sobre-sexo.html

4 comentarios en “Sexpresiones: expresiones sobre sexo alrededor del mundo.

  1. todo lo que involucra el sexo y la sexualidad en nuestras sociedades…. es bastante gracioso… hoy….

    hubo epocas (apenas medio siglo atras), donde estas cosas se tomaban muy en serio.-

    un poco de humor….

    cuando mis padres eran jovenes (hace bastante… pero no tanto)…. recuerdo que mis tias y mi madre, me contaban muy seriamente, que las hermanas embarazadas (con panza), no se mostraban delante de las otras hermanas… (argentina – Ciudad de cordoba).-

    hoy… eso nos parece muy ridiculo…. pero las cosas eran asi.-

    todavia recuerdo a la madre de un amigo mio…. que tiene farmacia…. la madre estaba en el mostrador, feliz de poder ayudar a su hijo (no sabe nada de farmacia… pero la santa madre estaba ahi…. lo mismo… las madres tiene ese poder sobre los hijos varones)….

    y un dia cae una señorita ….y le pide “preservativos” (condones)…. no sabia que eran…. y no lo podiamos creer.-

    profesor J

  2. Así es, cuantos conflictos por el sexo… cuantas actitudes del pasado que en la actualidad son graciosas al recordarlas.
    Pero aun en la actualidad se arrastra conflictos de comprender o entender la sexualidad, y personalmente sonreía al ir leyendo el articulo notando que en todos los países tienen términos o referencias o forma de expresarlo al acto en “forma chabacana y para nada romántica” ¿Por qué se expresa de esa forma cuando es uno de los placeres sublimes del ser humano ? … es un conflicto de creencias aprendidas ( desde siempre nos lo han pintado de “malo” ) con lo que se siente.
    E irónicamente la mejor frase no se expresa … “hacer el amor”.

  3. Tambien hay una etapa del paso de niño, a adolescente muy claro es de ver y no hay explicación porque es como un pudor, y ver en la actualidad, q los maestros y profesores hablan muchisimos con los alumnos, cosa que en nuestro tiempo, no se hacía, veo que en eso, se ha salido para bien de una etapa, cuando hablo de esto recuerdo a una profesora de biología, esas que te manda la vida y cuando conoci su sistema y como los llevaba, me di cuenta de cuanto los ayudan, la adoran, y si no creo en educaciones salidas, de dudosos centros mundiales que desean imponer como si fuera una religión, estudios que no hicieron, todos los implicados. Esa es la diferencia.. y he visto en algun país de Europa que si los padres no aceptan, lo que les imponen a cuasi criaturas, hasta pueden ir presos, y eso es una barbaridad, en estos tiempos. Un atraso mas, de los mundialistas.

  4. Hay más, algunas ingeniosas.

    Echar una cana al aire, pasar por la piedra, mojar el churro, echar un polvo, hacer un casquete, bailar un tango horizontal, poner la llave en la cerradura, hornear el bollo, encajar el puzzle, darse el lote,…………. La lista sería interminable.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *