Una forma única de Comunicación antigua: La isla de La Gomera sil

La isla de La Gomera silba

Un viejo proverbio Inglés afirma que «la necesidad es la madre de la invención». En La Gomera en las Islas Canarias españolas, surgió la necesidad entre sus habitantes para comunicarse entre sí sobre el paisaje natural de la isla de profundos valles y barrancos. El resultado de esta necesidad fue la invención de un lenguaje conocido como Silbo Gomero o el silbo , que significa «gomero Silbato ‘y’ el silbato ‘respectivamente.

Antes de la colonización de las Islas Canarias por el español en la 15 ª siglo, La Gomero estaba habitada por un pueblo conocido como los guanches. El Silbo Gomero era una forma silbada de la lengua guanche, y se cree que fue inventado por estos nativos de las Islas Canarias.

Por la 17 ª siglo, sin embargo, el idioma guanche se extinguió, y poco se sabe acerca de este lenguaje, aparte de las pocas palabras registradas en diarios de viaje, y algunas otras palabras incorporadas en forma de español hablado en las islas.

Se ha pensado que la lengua guanche tenía un sistema fonético simple que le permitió ser adaptado en un lenguaje silbado.

Los estrechos valles de La Gomera.

Los estrechos valles de La Gomera. Wikimedia Commons

Después de la colonización de las Islas Canarias, los isleños comenzaron a utilizar el español como lengua hablada. Fuera de sentido práctico, al igual que sus antepasados ​​de habla Guanche delante de ellos, la gente de La Gomera comenzaron a adaptarse español en un lenguaje silbado. En el lenguaje silbado de La Gomera, cada vocal o consonante se sustituye con un silbido – dos silbidos diferenciados sustituyen a las cinco vocales españolas, y cuatro silbatos sustituyen a las consonantes. Sobre la base de las variaciones en el tono y si son interrumpidos o continua, los silbidos se pueden distinguir, y cualquier mensaje se puede transmitir entre un usuario y otro.

El lenguaje de silbido en el siguiente cortometraje documental:

En el pasado, el lenguaje silbado se transmite a través del contacto directo entre el maestro y el alumno, y por lo general dentro de la familia. Esto ha garantizado su supervivencia durante los siglos.

Entre los años 1930 y 1950, el lenguaje silbado era un medio de resistencia contra las autoridades. Algunas de las generaciones mayores relatan que durante esas décadas, la Guardia Civil a menudo recogía lugareños en camiones y llevarlos a lugares de la isla, donde un incendio había estallado, para ayudar a combatir las llamas. Esta lucha contra incendios forzada no fue bien recibida por los habitantes de la isla (que por cierto no fueron pagados por su trabajo duro, a pesar de que el ayuntamiento y el alcalde habían recibido los fondos para pagar ellos), y por lo que advertirían entre sí utilizando el lenguaje silbado. Dado que la Guardia Civil no entendía el idioma silbando, eran con frecuencia incapaces de encontrar los lugareños, pues ya habían pasado a la clandestinidad por el momento la Guardia llegó a sus aldeas.

El hombre silba el Silbo gomero.

El hombre silba el Silbo gomero. Crédito: Gouvernement des Canaries

Por la década de 1950, sin embargo, las dificultades económicas obligaron a muchos vecinos de La Gomera a emigrar de sus hogares a la vecina Tenerife e incluso Venezuela. Como resultado, silbido comenzó a declinar. La red de carreteras que crece en La Gomera y la posterior invención del teléfono móvil se redujo aún más la necesidad de que el lenguaje silbado entre los habitantes de la isla.

Para el final de la 20 ª siglo, había tan pocos hablantes que el lenguaje silbado convirtió casi extinta. Afortunadamente, en 1999, Silbo Gomero se introdujo como asignatura obligatoria en las escuelas primarias de toda la isla. Además, el Ministerio de Educación de Canarias gasta cerca de 100.000 euros (106.000 dólares) por año en Silbo Gomero proyectos para mantener la lengua viva. Como resultado, el lenguaje silbado está experimentando un renacimiento, y cerca de 3.000 estudiantes están aprendiendo esta lengua en sus escuelas.

Fotos que muestran el uso moderno del antiguo lenguaje silbado Silbo Gomero.

Fotos que muestran el uso moderno del antiguo lenguaje silbado Silbo Gomero. Tino Prieto / Flickr

En 2009, el lenguaje silbado fue inscrito en la Lista del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la UNESCO, lo que proporciona el reconocimiento internacional debido a este patrimonio único de los isleños de La Gomera.

Imagen destacada: pantalla Museo que representa al pueblo Guanches de La Gomera y Tenerife. Wikimedia Commons

Referencias

Henn, S., 2007. España: Silbando palabras a través de las montañas de La Gomera. [Online]
Disponible aquí .

Josh, 2015. La isla silba. [En línea]
Disponible en: http://www.atlasobscura.com/places/whistling-island

Plitt, L., 2013. Silbo gomero: Un lenguaje silbado revivido. [En línea]
Disponible en: http://www.bbc.com/news/magazine-20953138

theculturetrip.com, 2015. silbó Discurso En La Gomera. [En línea]
Disponible en: http://theculturetrip.com/africa/canary-islands/articles/whistled-speech/

UNESCO, 2012. silbó lengua de la isla de La Gomera (Islas Canarias), el Silbo Gomero. [En línea]
Disponible en: http://www.unesco.org/culture/ich/RL/00172

Upton, E., 2013. El lenguaje compuesto íntegramente por Silva. [Online]
Disponible aquí .

www.lagomera.travel de 2015. El silbato. [En línea]

Disponible en: http://www.lagomera.travel/canary-islands/la-gomera/en/about/the-whistle-of-la-gomera/

Por Ḏḥwty

Read more: http://www.ancient-origins.net/ancient-places-europe/unique-form-ancient-communication-whistling-island-la-gomera-002892#ixzz3X5KPRswr
Follow us: @ancientorigins on Twitter | ancientoriginsweb on Facebook

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.