Mujer habla lengua de hace 150 años sin estudiarla, ¿recuerdos de una vida anterior?

En la década de 1970, el famoso investigador de la reencarnación, Ian Stevenson, encontró a una mujer que podía hablar con fluidez una forma de bengalí hablado unos 150 años atrás. El bengalí moderno contiene alrededor de un 20 por ciento de palabras tomadas del inglés, le dijo el Profesor Bengalí P. Pal a Stevenson.

Pero esta mujer tuvo largas conversaciones con el profesor Pal sin utilizar una sola de éstas. No sólo eso, también usó varias palabras en sánscrito, al igual que lo hicieron los bengalíes alrededor de 1810-1830, el hipotético período de tiempo de su vida anterior.

Ella hablaba con gran fluidez, como si fuera oriunda de la Bengala Occidental, una región de la que tenía muchos recuerdos, aunque nunca estuvo allí en esta vida. Nació y creció en Nagpur, India, hablando marathi, así como un poco de hindi e inglés.

Cuando esta mujer, Uttara Huddar, tenía 32 años, una personalidad nueva surgió, haciéndose llamar Sharada. Huddar no había hablado de recordar una vida pasada antes de este momento. Tenía maestría en inglés y en administración pública y fue profesora de tiempo parcial en la Universidad de Nagpur, hasta que empezó a compartir su cuerpo con lo que podría llamarse una mujer descarnada.

Sharada, esta nueva personalidad, no podía hablar o entender cualquiera de las lenguas que Huddar hablaba. Tampoco reconocía a la familia de Huddar ni a sus amigos, y estaba desconcertada por los muchos instrumentos inventados después de la Revolución Industrial. La familia de Huddar no sabía bengalí ni tampoco preparar las comidas étnicas y otras cosas que a Sharada le gustaban.

Stevenson y sus colegas investigadores estudiaron su historia a lo largo de un par de años. Ellos corroboraron hasta los lugares que ella recordaba en Bengala (algunos en la actual Bangladesh). Sus descripciones eran exactas en términos de disposición geográfica, distancia entre lugares, etcétera.

Sharada dio los nombres completos de los miembros de su familia, incluyendo el de su padre, Brajanath Chattopaydhaya. Cuando Stevenson encontró la genealogía de una familia Chattopaydhaya que vivió en la región en la que Sharada describió su casa, descubrió que Sharada nombró correctamente los miembros de su familia, así como su relación con cinco de ellos, incluyendo a su padre y su abuelo. Estos miembros de la familia vivieron en el siglo XIX, lapso de tiempo que los relatos de Sharada parecían describir.

“Esta genealogía habla sólo de varones. Dado que no aparecen en ella nombres de mujeres, no podemos decir que hemos demostrado la existencia de una persona conforme a las declaraciones de Sharada. Pero la correspondencia entre la genealogía y sus declaraciones sobre las relaciones de los miembros masculinos de la familia, parece más que una coincidencia”, escribió Stevenson en un artículo publicado por la Revista de la American Society for Psychical Research en julio de 1980, titulado “A Preliminary Report on an Unusual Case of the Reincarnation Type With Xenoglossy.” (“Informe preliminar sobre un caso inusual de reencarnación con xenoglosia”). Xenoglosia se refiere a la capacidad de hablar o escribir en un idioma desconocido para el hablante o escritor.

Cuando era niña, Huddar tenía una fuerte fobia a las serpientes. Su madre le dijo que cuando estaba embarazada, había soñado en varias ocasiones ser mordida en el pie por una serpiente.

Sharada recordó que, estando embarazada de siete meses, cuando recogía flores, una serpiente le mordió el dedo del pie. Dijo que perdió el conocimiento, y aunque no lo dijo explícitamente, recordaba haber muerto. En ese momento tenía 22 años, y “parecía que ella no tenía conciencia de que hubiera transcurrido el tiempo”, dijo Stevenson.

Sharada tomaba el cuerpo de Huddar durante días o semanas cada vez, y la familia de Huddar empezó a notar que estos períodos correspondían a ciertas fases de la luna. Como ninguna de las dos recordaba lo que hacía la otra, Stevenson dijo que tal vez se trataba más de un caso de posesión que de reencarnación.

“La amnesia que cada personalidad parece tener sobre los eventos que le ocurrían a la otra, a pesar de que no fue total, sugiere el síndrome de la posesión más que un caso del tipo reencarnación”, escribió Stevenson. “Esto implica que Sharada es una personalidad descarnada, es decir, que se forma con aspectos sobrevivientes de una persona real que vivió y murió en los primeros años del siglo XIX, y que, casi 150 años más tarde, llegó a dominar y controlar el cuerpo de Uttara”.

El investigador continuó: “Otros detalles, sin embargo, son consistentes con la interpretación del caso como uno de reencarnación. En primer lugar, Uttara tenía fobia a las serpientes cuando era una niña pequeña y, más tarde, mostró su gusto por Bengala y lo bengalí”.

Su padre era un entusiasta de los bengalíes ya que, al haber participado en el movimiento nacionalista indio, sentía que ellos hicieron un mejor trabajo para protegerse de las fuerzas británicas. Ella pudo haber heredado el interés por Bengala de su padre y también aprendió algunas palabras en bengalí en una clase de la escuela secundaria (impartidas por alguien que no hablaba bengalí y que utilizaba las pronunciaciones marathi).

Pero, Stevenson dijo, no había indicios de que podría haber pasado suficiente tiempo expuesta a la lengua bengalí como para alcanzar la competencia en el idioma, y mucho menos hablar con la entonación y la fluidez de un hablante nativo. El hecho de que la versión del bengalí que hablaba era también 150 años obsoleta, proporcionó pruebas convincentes, junto con su profundo conocimiento de su comida y cultura, indicó.

http://www.lagranepoca.com/32665-mujer-habla-lengua-hace-150-anos-estudiarla-recuerdos-una-vida-anterior

 

Un comentario en “Mujer habla lengua de hace 150 años sin estudiarla, ¿recuerdos de una vida anterior?

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.