El discurso de Clinton en la reunión de los amigos de Siria

JPEG - 23.6 KB

Clinton – Quiero dar las gracias a Túnez a acoger esta reunión de hoy y doy la bienvenida a la Liga Árabe por su liderazgo durante esta crisis. En especial me aplauden la elección de Kofi Annan, como la esposa de enviado de la ONU y la Liga Árabe. Se tratará de avanzar en el consenso se refleja en el plan de transición propuesto por la Liga Árabe y en la resolución de la Asamblea General de la ONU, y estoy deseando trabajar con él.

Todos estamos aquí porque la escalada de violencia en Siria por el régimen de Bashar al-Assad, es una afrenta a la comunidad internacional, una amenaza para la seguridad regional y una grave violación de los derechos humanos universales.

El régimen de Bashar al-Assad, ha ignorado todas las advertencias, se perdió toda oportunidad, rompió todos los acuerdos.

Frente a los manifestantes determinaron que reclamen sus derechos y la dignidad, el plan es la creación de una catástrofe humanitaria deplorable. Los tanques y los morteros y artillería pesada siguen atacando a civiles en las zonas residenciales, incluyendo mujeres y niños. Las fuerzas de seguridad han cortado la electricidad y las comunicaciones, invadió el suministro de agua saboteado, hospitales y obligó a miles de sirios a huir de sus hogares.La ONU ha constatado la existencia de crímenes de lesa humanidad. Y ahora nos llega la información sobre el encuentro de las tropas, lo que sugiere que los nuevos ataques aún más mortal.

Aquí, en Túnez, la comunidad internacional hable con una sola voz, como lo hemos hecho la Asamblea General de la ONU la semana pasada, llamando a poner fin a los ataques brutal régimen de Assad y el comienzo de una transición democrática. El pueblo sirio nos mira en tiempos de angustia. No podemos defraudar. Comience por reafirmar los principios básicos que hemos acordado hoy:

Definitivamente somos el eco de la Liga Árabe, que exige que el gobierno sirio para presentar ponga fin de inmediato todos los ataques contra la población civil, que garantiza la libertad de manifestarse pacíficamente, libera todas las personas detenidas arbitrariamente, que que hace que su vuelta a los cuarteles de origen para sus fuerzas militares y de seguridad, y le da a los observadores, los trabajadores humanitarios y periodistas el acceso sin restricciones y sin obstáculos.

Hacemos un llamamiento para una solución política negociada a la crisis, y una transición democrática inclusiva para satisfacer las legítimas aspiraciones de los sirios en un ambiente libre de violencia, el miedo, la intimidación y el extremismo.

Estamos plenamente comprometidos con la soberanía, la independencia, la unidad nacional y la integridad territorial de Siria.

En apoyo de estos principios, el Grupo debe tomar medidas concretas tres áreas de acción: para proporcionar asistencia humanitaria de emergencia, aumentando la presión sobre el régimen y prepararse para una transición democrática.

Alivio de la Primera, humanitaria. Las condiciones en Siria, son terribles y empeoran. La ayuda de emergencia responde a una necesidad desesperada, pero el régimen está haciendo todo lo posible para evitar que los suministros de socorro lleguen a quienes lo necesitan.Ataca a los médicos humanitarios y periodistas que cubren el sufrimiento.

No podemos esperar a que esta crisis se convierte en una catástrofe aún mayor. Hoy estoy anunciando que los EE.UU. ofrece $ 10 millones para aumentar rápidamente la ayuda humanitaria, incluyendo a los refugiados. Estos fondos ayudarán a operar en el centro médico creado, para capacitar a personal médico de emergencia y entregar a los civiles sirios que necesitan agua potable, alimentos, mantas, calentadores y equipos de inodoro.Esto es sólo el comienzo. Los Estados Unidos dará una ayuda humanitaria adicional en los próximos días.

Las organizaciones humanitarias han confiado en depósito preventivo de suministros humanitarios en diversos centros de la región y que ya están en el suelo, listo para distribuir esa ayuda si reúnen los requisitos para el acceso seguro. Con este fin, apoyamos plenamente los esfuerzos del Coordinador del Socorro de Emergencia de la ONU para otorgar acceso inmediato y seguro para los trabajadores humanitarios.

Si el régimen de Bashar al-Assad se niega a permitir que esta ayuda salvadora para llegar a los civiles, que contará con más sangre en sus manos. Esto se aplica incluso a los países que siguen para proteger y armar el sistema. Instamos a los Estados que proporcionan las armas para matar a civiles ponga fin de inmediato a hacerlo.

Esto nos lleva a nuestra segunda pole de la acción: aumentar la presión sobre el régimen de Bashar al-Assad, el más aislado y enviar un mensaje claro: pagarás un alto precio si continúa haciendo oídos sordos a la voluntad de la comunidad internacional y haciendo caso omiso de los derechos de su pueblo.

Todos tenemos que pensar seriamente en cómo hacer más. Ha llegado el momento cuando todo el mundo en esta sala debe imponer restricciones de viaje a todos los altos funcionarios del régimen – como lo hizo la Liga Árabe – para congelar sus activos, boicotear el aceite de Siria, la suspensión de nuevas inversiones y considerar cerca de las embajadas y consulados. Los países que han impuesto estas sanciones se deben aplicar vigorosamente.

Que nadie se equivoque sobre nuestra determinación: estos crímenes contra el pueblo sirio debe cesar, y los funcionarios del régimen deben rendir cuentas por sus acciones.

La posición de Bashar al-Assad es insostenible, y no debe ponerse en duda tampoco. Como hemos escuchado directamente de hoy, los sirios fuera de Siria y el territorio sirio ya han comenzado a planificar una transición a la democracia, si los funcionarios o del Consejo Nacional de Siria, los Consejos Populares de en todo el país que se organizan en extremadamente peligroso y difícil. El apoyo de este proceso debe ser nuestra tercera pole de la acción.

Assad destruyó el tejido social de Siria y trata de enfrentar a las comunidades unos contra otros. Para reparar el daño y la construcción de una democracia duradera, todos los sirios deberían trabajar juntos – `alauíes y los cristianos, sunitas y drusos, árabes y kurdos – Siria para asegurar la nueva en el Estado de Derecho y el respeto y la protección de los derechos universales de todos los ciudadanos, independientemente de su etnia, su secta y de género.

Vemos en el Consejo Nacional de Siria como un representante legítimo de los sirios destacados que aspiran a un cambio pacífico y democrático, así como un representante efectivo del pueblo sirio a los gobiernos y organizaciones internacionales.

Como hemos escuchado hoy, el sistema nervioso central un plan detallado para el futuro, el primer paso es una transición efectiva. En los próximos días y semanas, instamos a toda la gama de grupos de la oposición y los individuos en Siria, incluyendo a representantes de todas las minorías étnicas y religiosas, para reunir en torno a esta visión común.

Sólo una genuina transición democrática puede resolver esta crisis. A medida que la Liga Árabe ha dicho, el objetivo debe ser la formación de un gobierno de unidad nacional, seguido de unas elecciones transparentes y libres bajo supervisión árabe e internacional. Y la salida de Assad, deben ser incluidos.

Aunque reconozco que algunas personas dentro de Siria, incluidos los miembros de comunidades minoritarias en el país, les preocupa que después de la salida de Assad. Sabemos que ellos tienen más que temer de su continuidad en el cargo, pero entendemos sus preocupaciones. Es por eso que insto a los participantes a esta reunión para saber con firmeza que el mundo no va a tolerar que una forma de tiranía sustituye a otra. Nos opondremos con determinación a cualquier acto de venganza y las represalias. Y vamos a apoyar una transición bien administrada que dará lugar a una nueva Siria, donde los derechos de todos los ciudadanos sean respetados y protegidos, no el caos.

Sirios que siguen apoyando a Assad, en particular los miembros de las fuerzas armadas sirias: por favor, comprenda que este régimen no tiene futuro. Además, usted continuará con su campaña de violencia, y su honor será empañada ser. Pero si usted se niega a participar en los ataques contra sus compatriotas, que le dará la bienvenida como un héroe.

Siria es un país orgulloso de 23 millones de habitantes, con una historia rica y antigua cultura. El fin de Assad puede ser un nuevo punto de partida para Siria. Esta es la oportunidad para reconstruir y fortalecer los cimientos del Estado. Si los sirios están unificados y, sobre todo si los dirigentes de empresas, instituciones militares y otros reconocen que su futuro está en un estado sirio se retiró y no en el régimen actual, mientras que Siria puede surgir como una fuerte y unificada – un respetado líder y gerente en la región.

Este debe ser nuestro objetivo común. Y en el futuro hoy, espero que podamos seguir centrándose en la adopción de medidas prácticas para poner fin a la violencia y apoyar al heroico pueblo de Siria en la búsqueda de sus aspiraciones.

Gracias.

Hillary Clinton

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.