Gran Madre de Sabiduría Prajnaparamita Yum Chenmo, el Rostro de la Perfección: Sabiduría personificada, “El Vacío es Forma” Manifestado

¿Por qué llamamos a Prajnaparamita, y a Sus Emanaciones, como Tara, la Madre de los Budas? ¿Prajnaparamita es un sutra o una diosa o ambos? Venerable Zasep Rinpoche explicó:

“Prajnaparamita significa ‘La perfección de la sabiduría’ en el budismo Mahayana. Prajñaparamita se refiere a la forma perfeccionada de ver la naturaleza de toda la realidad. Prajnaparamita también puede referirse al Sutra de la perfección de la sabiduría … el Sutra del corazón. Prajnaparamita también puede referirse al Bodhisattva conocido como la «Gran Madre», la madre de todos los Budas «. – de una descripción de evento de Prajanaparamita (ver evento de inserción) [1]

 

Cubierta para el Prajnaparamita Sutra con una imagen en relieve (centro) de la Madre de la Sabiduría Prajnaparamita.

 

Prajnaparamita es la forma más elevada de ambos: el sutra supremo de la “Perfección de la sabiduría” y la sabiduría suprema de Buda, la madre. ¿Por qué la Sabiduría es la Madre de los Budas? En la visión budista del gran Mahayana (Gran Vehículo), la Sabiduría de la Vacuidad es el lugar de nacimiento metafórico de la mente despierta o Bodhicitta. La madre es la comprensión de la naturaleza última de la Vacuidad. Dado que todos los seres, incluido cada uno de nosotros, tienen la naturaleza de Buda, Prajnaparamita es, en última instancia, la Madre de todos, ya sea en forma de Sutra o de Madre Buda.

 

Estatua de Prajnaparamita. Foto Jill Shepherd Dreamstime.

 

Los Sutras Prajnaparamita son los más elevados de los Sutras del budismo Mahayana, especialmente las palabras del Bodhisattva Avalokiteshvara en el Sutra del corazón, palabras sancionadas por el Buda Shakyamuni. Se puede decir que la esencia última de la sabiduría budista se encuentra en estas líneas traducidas del Sutra del corazón:

“La forma es el vacío; El vacío es forma «.

Comentario de enseñanza en video del Sutra del corazón del Venerable Zasep Rinpoche:

 

 

 

 

¿La Deidad es Vacuidad, la Vacuidad es Deidad?

Una vez que la Vacuidad se entiende correctamente – Vacío de existencia inherente, sin una mala interpretación nihilista – no debería sorprendernos que la más elevada de las Deidades de la Sabiduría surja de este sutra. En la filosofía de la “realidad última” del Mahayana, casi se podría parafrasear el Sutra del corazón: la Deidad es el Vacío; El vacío es la Deidad. Los dos propósitos de la visualización y la práctica de la deidad son ayudarnos a darnos cuenta de que somos Uno con nuestra deidad Yidam (cualquier deidad, todos los Yidams también son Uno) y ayudarnos a comprender que todas las percepciones están en última instancia vacías de la realidad inherente, incluido todo lo que tocamos, sentimos. , escuchar, ver e incluso pensar. [ Para obtener una función más detallada sobre el vacío, consulte >> ]

 

Thangka tibetano de la Gran Madre Prajnaparamita. Tiene cuatro brazos con el Prajnaparamita Sutra en la parte superior derecha, un vajra en la parte superior izquierda y las otras dos manos en mudra.

 

En Mahayana, los símbolos visuales tienen tanto significado como las palabras. Mahamata Prajnaparamita, como deidad, «destila» y visualiza la gran Sabiduría expresada en el Prajnaparamita Sutra. “Maha” significa “Grande” y Mata significa “Madre” (माता) – en TIbetan Yum Chenmo. ¿Por qué la Gran Madre? La Iluminación de cualquier Buda, incluidos nosotros mismos, porque tenemos la Naturaleza de Buda, se basa en la Gran Madre Sabiduría. La sabiduría es Madre porque nuestras realizaciones espirituales dependen de Ella. Ya sea que veas la Sabiduría como un concepto o una Deidad Iluminada, o deidades, ya que la Sabiduría se manifiesta en múltiples formas, es lo mismo.

Zasep Tulku Rinpoche, en una descripción de un próximo evento Mahamata Prajnaparamita (vea los detalles del evento a continuación, o visite la página del evento Gaden West >> ), que

“Prajnaparamita también puede referirse al Bodhisattva conocido como la“ Gran Madre ”, la Madre de todos los Budas. Ella es la diosa que aparece en muchas emanaciones para servir a la humanidad. Se la conoce como Yum Chenmo en tibetano y ocupa un lugar destacado en el sistema de práctica de Chod Dharma enseñado por Padampa Sangye y la famosa Dakini, Machig Labdron.

En última instancia, todas las manifestaciones de la Sabiduría surgen de Prajnaparamita: Tara, nuestra Madre Protectora de la Sabiduría, Vajrayogini, la Madre Dakini suprema, Palden Lhamo, protectora iracunda y la mayoría de los aspectos femeninos de Buda. Todos son Uno con la Gran Madre Yum Chenmo Prajnaparamita.

 

Una imagen muy antigua de Prajnaparamita de cuatro brazos. Recursos de arte del Himalaya.

 

Prajanaparamita es la Esencia de todos los Budas Madre de Sabiduría

Machik Labdrón, el gran Yogini tibetano, recibió las enseñanzas sobre Yum Chenmo del Bodhisattva Buddha Tara Misma, incluida una explicación de por qué la Gran Madre se manifiesta en forma «antropomórfica»:

Tara instruye: “La Madre Primordial, Yum Chenmo, es la naturaleza última de todo fenómeno, la vacuidad, la talidad [Skt. Dharmata], libre de los dos velos. Ella es la esencia pura de la esfera de la vacuidad, la percepción del no-yo. Ella es la matriz que da a luz a todos los Budas de los tres tiempos. Sin embargo, para dar a los seres la oportunidad de acumular méritos espirituales, ella se manifiesta como un objeto de veneración ”. [3,4]

 

Prajnaparamita thangka (pigmento mineral de algodón molido) Erie Art Museum. Tenga en cuenta la deidad de emanación de Prajnaparamita, la Madre Verde Tara en el centro de la parte inferior y el centro de la parte superior del Buda Amitabha.

 

En el avance del profesor Robert Thurman al tratado seminal de Lex Hixon “Madre de los Budas: el hijo de meditación Prajnaparamita”, el profesor la describe como “una madre desbordante de bondad, que abre los brazos a todos sus innumerables hijos. Y es una madre muy exigente, firmemente decidida a que sus hijos no sufran ningún daño por ningún tipo de error o malentendido «. Este malentendido, a su vez, «embota el filo de la navaja de la espada de la sabiduría que debe eliminar la confusión y liberar al genio del practicante de la trampa en las malas interpretaciones habituales».

Prajñaparamita como Madre de la Sabiduría se convierte en la encarnación divinizada de la sabiduría. Como Madre de la Sabiduría, se dice que todos los Budas confiaron en Ella para alcanzar la Iluminación. La sabiduría misma es la Madre de todos los Budas, y Prajnaparamita, y sus emanaciones de la Diosa Madre, en particular la amada Tara, la Liberadora, representan literalmente a la Sabiduría como una deidad. Es a través de la Sabiduría que alcanzamos realizaciones. Es a través de la Sabiduría que Tara nos salva del daño. La mayoría de las deidades femeninas del budismo Mahayana podrían considerarse emanaciones de la Sabiduría y la Madre Prajnaparamita. Del mismo modo, las deidades masculinas suelen encarnar la compasión, la más famosa es Avalokiteshvara (Chenrezig en tibetano, Guanyin en chino, Kannon en japonés).

 

Prajnaparamita Thangka moderna.

 

El Prajnaparamita Sutra

En su forma más breve, el Prajanaparamita Sutra destila el glorioso Sutra del corazón, que a su vez se puede expresar en una sola línea: el mantra “Sutra del corazón”. Este mantra es también el mantra de Su esencia, a veces llamado mantra de “la otra orilla”, el corazón mismo del Sutra del corazón :

Puerta Puerta Paragate Parasamghate Bodhi Svaha

“Para” significa literalmente “otra orilla”, el lenguaje simbólico para lograr la Iluminación. La sabiduría es el barco que cruza hacia esa orilla, impulsado por los remos de la compasión. (Véase el mantra más abajo.) Como deidades, Prajnaparamita es Sabiduría, mientras que Avalokiteshvara, quien habló el sutra, es Compasión, los conceptos co-iguales en el Budismo Mahayana.

Venerable Zasep Rinpoche explicó que la traducción de Prajnaparamita es

“La perfección de la sabiduría en el budismo Mahayana” en referencia tanto a la Madre de la Sabiduría como al Sutra del mismo nombre. “Prajñaparamita se refiere a la forma perfeccionada de ver la naturaleza de toda la realidad. Prajnaparamita también puede referirse al Sutra de la perfección de la sabiduría, también conocido como el Sutra del corazón «.

 

Sutra del corazón muy antiguo sobre palos de bambú.

 

El Sutra de la perfección de la sabiduría es importante para todas las escuelas del budismo Mahayana del Gran Vehículo. Todo el concepto de visualizar deidades en formas ideales es una expresión de la naturaleza ilusoria de la realidad y la importancia de la sabiduría del discernimiento.

Hermoso video cantando Gate Gate Paragate Parasamghate Bodhi Svaha por Yoko Dharma con visualizaciones:

 

 

 

 

 

La mente del bodhisattva es una mente maternal

Según la hermosa traducción al inglés de Lex Hixon del Prajnaparamita Sutra, el «ser de diamante», un Bodhisattva, se define de esta manera:

“El Bodhisattva siempre mantendrá una mente maternal, consagrada a la protección, educación y maduración constante de los seres conscientes … Este Mahayana nunca sucumbe al miedo, la ansiedad o la depresión, y nunca se ve abrumado por las extrañas aventuras de la conciencia en los tres reinos de la relatividad. – forma mundana, forma sublime y falta de forma «.

En la propia introducción de Lex Hixon en Mother of All the Buddhas [2], agrega,

“Para sostener este maravilloso coraje y compasión, el bodhisattva bebe la leche materna de la perspicacia trascendente del Prajnaparamita Sutra, porque Prajnaparamita es madre, creadora, tierra nativa y tierna nodriza en omnisciencia para cada Buda pasado, presente y futuro o Despertado. . Todos los seres conscientes, incluyéndonos a nosotros mismos, son estos futuros Budas, todavía en evolución … «

 

El libro de Lex Hixon Mother of the Buddhas es uno de los comentarios occidentales más populares sobre Prajnaparamita y los Prajnaparamita Sutras.

 

Del Sutra a la Deidad

La idea de Prajnaparamita como sutra y Prajnaparamita como Madre de la Sabiduría no es contradictoria. Como explicó Lex Hixon en Mother of All the Buddhas [2]:

«El Mahayana es un vasto depósito en el que se conserva la visión intransigente del budismo Theravada temprano y que contiene en forma de semilla la brillante explosividad del Yoga de la Deidad y el Mahamudra radicalmente no dualista expresado más tarde por el budismo tántrico».

 

Escultura antigua de Prajnaparamita en roca (datación 1300-1399) en China.

 

 

El Bodhi Mantra (Sutra Mantra del Corazón)

Richard Hayes, de la Universidad McGill, explica en detalle el Bodhi, o Sutra Mantra del corazón:

“La palabra clave es BODHI , un sustantivo femenino en el caso vocativo, que significa despertar. Todas las demás palabras están también en vocativo femenino y, por lo tanto, modifican BODHI .

GATE significa desaparecido.

PARAGATE significa ir a la orilla más lejana y es una expresión sánscrita común utilizada por los jainistas y los budistas para referirse a los arahants. (La palabra PARA significa la orilla de un río opuesto al que se encuentra actualmente).

PARASAMGATE significa completamente ido a la orilla lejana . (El prefijo SAM tiene un significado intensivo: completamente, completamente, por completo).

SVAHA es una partícula indeclinable del sánscrito védico. Se dice que es el nombre de la esposa de Agni, el dios del fuego. Se usa al final de una recitación que acompaña a una ofrenda quemada hecha en un sacrificio védico (más bien como “amén” se usa al final de una oración en la liturgia cristiana). Realmente no se puede traducir, ya que es una palabra performativa más que una palabra que transmite significado.

Todo el mantra, literalmente traducido, sale un poco así: “Oh, despertar que se ha ido, se ha ido, se ha ido a la otra orilla, se ha ido completamente a la otra orilla. Amén.»

Traducido de manera más vaga, significa esto: “Ustedes, sacerdotes brahmanes con sus elegantes sacrificios de fuego, no son los únicos que llevan gente al cielo. Podemos hacerlo sin matar animales y sin desperdiciar árboles. Por lo tanto, allí.» [2]

O, como tradujo Allen Ginsberg:

«Se fue, se fue totalmente, se fue por completo, se despertó la mente, así que, ¡ah!»

 

Recitación completa del Sutra del corazón en inglés cantada por los estudiantes de Dzongsar Khyentse Rinpoche, que no debe perderse:

 

 

 

 

Sutra del corazón Prajnaparamita

Las líneas más famosas en el último sutra del budismo Mahayana son las palabras del Bodhisattva de la Compasión Avalokiteshvara, respondiendo a Shariputra con Shakyamuni escuchando y sellando (aprobando) la enseñanza:

“El formulario está vacío. El vacío es forma. El vacío no es más que forma; la forma tampoco es otra que la vacuidad. Del mismo modo, el sentimiento, la discriminación, los factores de composición y la conciencia están vacíos.

“Shariputra, igualmente, todos los fenómenos son vacuidad; sin característica; no producido, incesante; inoxidable, no sin mancha; no deficiente, no cumplido.

“Shariputra, por lo tanto, en la vacuidad no hay forma, sentimiento, discriminación, factores de composición, conciencia; sin ojo, sin oído, sin nariz, sin lengua, sin cuerpo, sin mente; sin forma visual, sin sonido, sin olor, sin sabor, sin objeto de tacto y sin fenómeno. No hay elemento de ojo y así sucesivamente hasta e incluyendo ningún elemento de mente y ningún elemento de conciencia mental. No hay ignorancia, no hay extinción de la ignorancia, y así sucesivamente hasta e incluyendo el no envejecimiento y la muerte y no hay extinción del envejecimiento y la muerte. De manera similar, no hay sufrimiento, origen, cesación ni camino; no hay sabiduría exaltada, no hay logro, y tampoco no hay logro.

“Shariputra, por lo tanto, debido a que no hay logro, los bodhisattvas confían y viven en la perfección de la sabiduría, la mente sin oscurecimiento y sin miedo. Habiendo pasado completamente más allá del error, alcanzan el punto final del nirvana. Todos los Budas que habitan en los tres tiempos también manifiestamente, completamente despiertan a la insuperable, perfecta y completa iluminación en la confianza en la perfección de la sabiduría.

“Por lo tanto, el mantra de la perfección de la sabiduría, el mantra del gran conocimiento, el insuperable mantra, el mantra igual al inigualable, el mantra que pacifica completamente todo sufrimiento, debe ser conocido como verdad, ya que no es falso. Se declara el mantra de la perfección de la sabiduría:

TADYATHA [OM] GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SVAHA

«Shariputra, el bodhisattva mahasattva debería entrenarse en la profunda perfección de la sabiduría como esa».

Entonces el Bhagavan se levantó de esa concentración y elogió al bodhisattva mahasattva arya Avalokiteshvara diciendo: “Bien dicho, bien dicho, hijo del linaje, es así. Es así; uno debe practicar la profunda perfección de la sabiduría tal como lo ha indicado; incluso los tathagatas se regocijan «.

Para obtener más información sobre el Sutra del corazón, consulte >> ]

 

Avalokiteshvara de seis brazos exponiendo el Dharma: Folio de un manuscrito de Ashtasahasrika Prajnaparamita (Perfección de la sabiduría) | India (Bengala Occidental)

 

EVENTO – Empoderamiento Prajnaparamita

Prajnaparamita significa «La perfección de la sabiduría» en el budismo Mahayana. Prajñaparamita se refiere a la forma perfeccionada de ver la naturaleza de toda la realidad. Prajnaparamita también puede referirse al Sutra de la perfección de la sabiduría , también conocido como el Sutra del corazón .

Prajnaparamita también puede referirse al Bodhisattva conocido como la «Gran Madre», la madre de todos los Budas. Ella es la diosa que aparece en muchas emanaciones para servir a la humanidad. Se la conoce como Yum Chenmo en tibetano y ocupa un lugar destacado en el sistema de práctica de Chod Dharma enseñado por Padampa Sangye y la famosa Dakini, Machig Labdron.

Casi todos los budas femeninos, como Tara, Vajrayogini, Kurukulla, Sarasvati, Singhamukha, Durga (Dorje Demo en tibetano) y Lakshmi (Nor Junma en tibetano), son emanaciones de Prajnaparamita.

La práctica de prajnaparamita sadhana y la recitación del mantra ‘ Gate  Gate Paragate’ es muy poderosa, lo que te acerca a la comprensión de la sabiduría Shunyata.

Para todos aquellos que practican Chod, es importante recibir el empoderamiento de Prajnaparamita.

Zasep Rinpoche ofrecerá el empoderamiento de Prajnaparamita el 1 de mayo a las 2 pm hora AC en Zoom (será el 2 de mayo en Australia a las 7 am en la costa este, 5 am en WA). 

El compromiso básico es tomar el voto de Refugio (refugiarse en el Gurú, Buda, Dharma, Sangha), el voto del Bodhisattva y recitar los mantras de la Puerta 21 veces al día. [1]

Sitio organizador de eventos >>

Registro >>

Detalles resumidos

  • Fecha: 1 de mayo (2 de mayo en Australia)
  • Hora: 2:00 pm (hora del Pacífico)
  • Costo: por donación y se aceptan ofertas de Dana
  • Formato: Zoom
  • Requisitos previos: Ninguno
  • Registro: Regístrese aquí
  • Votos y compromisos: votos de refugio, votos de bodhisattva
    y recitación del mantra 21 veces al día

NOTAS

[1] Zasep Tulku Rinpoche, descripción de un evento de Empowerment en Gaden For the West en Tashi Choling en Nelson BC (vía Zoom). https://gadenforthewest.org/Prajnaparamita-empowerment-2021.html

[2] Richard Hayes, Estudios Religiosos, Universidad McGill, Montreal, Quebec https://www2.kenyon.edu/Depts/Religion/Fac/Adler/Reln260/Heartmantra.htm
[2] Meditación de la Madre de todos los Budas en la Prajnaparamita Sutra, Lex Hixon con un prólogo de Robert AF Thurman, Ph.D., The Theosophical Publishing House, ISBN 978-0-836-0689-9

[3] Prajnaparamita, la Gran Madre http://www.chinabuddhismencyclopedia.com/en/index.php/Prajnaparamita_-The_Great_Mother

[4] Edou, Jérôme (1996). Machig Labdrön y los cimientos de Chöd . Publicaciones Snow Lion. ISBN  978-1-55939-039-2 .

Prajnaparamita Yum Chenmo, the Face of Perfection: Wisdom Personified, “Emptiness is Form” Manifested: Great Mother of Wisdom

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.