Un Dios contra muchos: La pluralidad en el pronombre

El juicio de Dios (CC BY-SA 4.0)

El concepto judeocristiano del monoteísmo ha invadido todos los rincones de la tierra y muchos pueblos han escuchado su doctrina; sin embargo continúa causando confusión y controversia, tal y como lo hizo en los días siguientes a la vida de Jesucristo. Personas de todo el mundo están familiarizadas con el concepto de la palabra del dios judeocristiano. De este monoteísta y singular Dios, tal y como es descrito tanto por Judíos como por Cristianos, se tiene a menudo referencia en plural en sus propios libros sagrados. ¿Cómo afecta esto a las creencias que están promoviendo? Empecemos por el principio, es decir, por el Génesis, que es el primer libro de la Biblia cristiana y de la Torá judía.

“Y Dios dijo, hagamos al hombre a nuestra imagen.» (Génesis 1:26)
“Y Jehová Dios dijo, entonces el hombre es como uno de nosotros, para conocer el bien y el mal.» (Génesis 3:22)
«Bajemos y allí confundamos su lengua.»  (Génesis 11: 7)

Sin embargo, en el versículo que sigue, Génesis 1:26, se alude a Dios en claro singular:

“Y creó Dios al hombre a su imagen, a imagen de Dios lo creó; varón y hembra los creó.» (Génesis 1:27)

La idea de un dios plural queda aquí demostrada antes de la introducción del concepto cristiano de la doctrina trinitaria. Sin embargo, ¿cómo es posible que este dios –sobre el que los judíos insistieron desde el principio que se trataba de una única entidad- se refiera a sí mismo en plural, contrastando con el autor que usa el singular para referirse a él? Existen algunas explicaciones discutibles, pero primero veamos los pronombres plurales en el Tanaj hebreo, o libro sagrado, ya que son lo que se traducen aquí.

Dios – Mark McEwen (CC BY-SA 4.0)

Dios – Mark McEwen (CC BY-SA 4.0)

El pronombre usado para Dios en muchas referencias es Elohim, una forma plural del pronombre El hebreo, que significa «dios». El rabino Tovia Singer, director de Outreach Judaism, explica su uso funcional según la tradición hebrea.

«La palabra Elohim posee una sintaxis intensiva plural y singular a la vez en su significado. En hebreo, el sufijo ים (im), indica principalmente un plural masculino. Sin embargo, con Elohim la construcción es un singular gramatical, (es decir, que la rige un verbo en singular), pero cuando se hace referencia al Dios de Israel, Elohim se transforma gramaticalmente en plural (es decir, posee un verbo en plural) y se utiliza cuando se hace referencia a divinidades paganas”. (Salmos 96: 5 ; 97: «7).

Singer continúa diciendo que otros pronombres singulares también se utilizan a lo largo de las Escrituras Judías con el mismo sufijo plural y se emparejan con artículos singulares y verbos en un uso conocido como el “plural intensivo”. Esta pluralidad, como explica, se refiere a la intensidad, no al número.

Algunos críticos sostienen que se trata de un verbo plural que indica «fuerza» y de esta manera quiere decir «la fuerza de la fuerza», tal y como se usaba por parte de la realeza, en oposición a la pluralidad de un pronombre personal, aunque esta interpretación no está históricamente comprobada. Sin embargo, la obvia interpretación inicial no puede ser ignorada: el dios está siendo citado explicando exactamente lo que significa y, por tanto, el texto quiere decir lo que literalmente dice.

El cristianismo moderno explica estos versos utilizando el siguiente versículo, el número 1 de Juan, del Nuevo Testamento:

     «Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo, y estos tres son uno…» 1 Juan 5: 7

File:Francisco de Enzinas-Nuevo Testamento (Dominio Publico)

Los creyentes cristianos que promueven el concepto de la Trinidad afirman que estos pasajes no podrían haber sido entendidos hasta la aparición de Jesucristo, la segunda persona de la Trinidad, por lo que el concepto en sí mismo no fue mencionado hasta el Nuevo Testamento, o la segunda mitad de la escritura cristiana, que tiene lugar después de la vida de Cristo.

Afirman que el pronombre plural que se utiliza con verbos singulares es una evidencia de que Dios está haciendo referencia a sí mismo como una pluralidad y van más allá asignando un número específico, a pesar de que el Génesis sólo menciona  «nosotros» y «nuestro», sin ninguna explicación acerca de a cuántos dioses se está haciendo referencia. Aunque los Cristianos tratan de explicar las referencias del Antiguo Testamento de esta manera, es obvio que los seguidores del judaísmo, en cuya religión los versos de la escritura aparecen originalmente, no asignan el mismo sentido a dichos versos.

Este concepto trinitario sigue siendo desconcertante, a pesar de que intente dar respuesta a una pregunta igual de desconcertante. ¿Hubo más de un Dios durante la creación descrita en la Torá hebrea? Si es así, ¿cuál es la «verdadera» entidad a la que adoran?

Imagen de portada: El juicio de Dios (CC BY-SA 4.0)

Autor: E.C. Rammel

https://www.ancient-origins.es/origenes-humanos-religiones/un-dios-contra-muchos-002238

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.