ás sagrado del año budista tibetano, Su Santidad el Dalái Lama caminó constantemente desde la puerta de su residencia hasta el Tsuglagkhang, el Templo Principal Tibetano. . Claramente disfrutó la oportunidad de hacer contacto directo con miembros del público, jóvenes y mayores, aproximadamente 9500 de los cuales llenaron el templo y el patio. Cuando Su Santidad recorrió con su mirada sonriente los rostros de la multitud, invariablemente le devolvieron la sonrisa.
“Tenemos la tradición de enseñar a estudiantes tibetanos y niños en edad escolar en junio”, declaró Su Santidad desde el trono, “y como parte de eso voy a dar un empoderamiento de Avalokiteshvara. Haremos los preliminares hoy y el empoderamiento real mañana.
“Khyongla Ratö Rinpoché, un muy buen amigo mío falleció recientemente. El monasterio de Ratö me ofreció un mandala y me pidió que redactara una oración por el pronto regreso de Rinpoché. Hoy, el Monasterio ha proporcionado el té y el pan que se distribuyen aquí, así como ofrendas pecuniarias a la Sangha”.
Indicando una estatua detrás de él, Su Santidad explicó: “Aquí tenemos la estatua conocida como Wati Sangpo o Kyirong Jowo. Durante la época del Quinto Dalai Lama, esta estatua y otra similar, los hermanos Avalokiteshvara, se reunieron en el Potala y mi predecesor meditó en su presencia.
“Los monjes del Monasterio Dzongkha Chödé y los miembros de Chushi Gangdruk participaron en traer este Kyirong Jowo del Tíbet a Nepal. Eventualmente fue traído aquí a Dharamsala y puesto bajo mi custodia. Recuerdo que cuando lo vi por primera vez, me llenó de felicidad. Cuando se restableció el Monasterio Dzongkha Chödé en el sur de la India, surgió una pregunta sobre dónde debería permanecer la estatua. Realicé una adivinación que indicaba que sería favorable si se quedaba conmigo.
“Siento que su expresión cambia ya veces parece sonreír. De todos modos, lo hemos instalado aquí en este templo durante la duración de nuestra colección de 100 millones de mani mantras este mes.
“Una noche después de nuestro exilio, soñé que visitaba el Templo de Jokhang en Lhasa. Llegué a una capilla que contenía una estatua de Mahakarunika con mil brazos conocida como Avalokiteshvara que se manifiesta a sí mismo con cinco características. Parecía estar guiñándome y haciéndome señas para que entrara. Lo abracé y recitó un verso de la Oración a Maitreya:
Mediante [el poder de] la perseverancia previa
Habiéndonos vuelto estables, entusiastas y libres de pereza,
Y con un cuerpo y una mente fuertes,
Perfecciona la paramita del gozoso esfuerzo.
“La esencia de este versículo es no darse por vencido, sino mantener el coraje, la determinación y la determinación. Poco después, durante la revolución cultural, esta estatua fue desmantelada. Algunas piezas llegaron hasta aquí e instalé algunas de ellas en la estatua de Avalokiteshvara que tenemos aquí en este templo.
“Ver la estatua de Guru Rinpoché aquí me recuerda que también instalé una estatua de él en Lhasa para conmemorar la conexión especial que tiene con nosotros los tibetanos y el establecimiento del budismo en el Tíbet”.
Su Santidad señaló que los procedimientos para el empoderamiento y la enseñanza se estaban transmitiendo en vivo por Internet. Mencionó que ha recibido varias consultas de personas que querían saber si realmente podrían recibir el empoderamiento por este medio. Su respuesta fue: “Sí, si su fe y compromiso son inquebrantables. Los tibetanos y los budistas chinos también tienen una conexión especial con Avalokiteshvara, por lo que si su fe y su vínculo de confianza son fuertes, la distancia no es problema. Los tendré en cuenta a medida que avance en los procedimientos”.
Su Santidad comentó que enseñaría ‘En alabanza al surgimiento dependiente’ como parte de los preparativos para el empoderamiento. Señaló que había recibido una explicación al respecto de Ling Rinpoché, así como de Gyen Nyima y otros. Reconoció que el autor, Jé Tsongkhapa, se interesó mucho en la vacuidad, y señaló que reflexionó profundamente sobre el surgimiento dependiente y la vacuidad y recibió orientación en visiones de Manyushri.
Su Santidad contó la historia de Tsongkhapa en un retiro de purificación y acumulación por consejo de Manjushri cuando tuvo una visión en forma de sueño. Vio a Nagarjuna rodeado de sus discípulos. Uno de ellos, a quien reconoció como Buddhapalita, dio un paso adelante y tocó la cabeza de Tsongkhapa con un libro. El libro era el comentario de Buddhapalita a la Sabiduría fundamental del Camino Medio de Nagarjuna. Cuando Jé Rinpoché lo leyó al día siguiente, se encontró con un pasaje que lo impulsó a adquirir certeza sobre la vacuidad y el surgimiento dependiente.
Su Santidad informó que tiene una gran fe en las enseñanzas de Tsongkhapa sobre la vacuidad y que Gyen Nyima le dijo que había leído el «Océano de razonamiento» de Jé Rinpoché a los estudiantes muchas veces, pero nadie hizo preguntas al respecto como lo hizo Su Santidad.
Su Santidad reveló que espera alcanzar el camino de la preparación en esta vida. Con respecto al punto de vista correcto, citó tres versos del capítulo seis de ‘Entrando en el Camino Medio’ que mencionan los cuatro absurdos lógicos que resultan si se afirma que las cosas y los seres existen inherentemente. Son que la mente de un ser noble, totalmente absorta en el vacío, sería destructora de entidades; que la verdad convencional resistiría el análisis de una mente razonadora; que no se puede negar la producción absoluta de cosas, y que la declaración de Buda «los fenómenos carecen de existencia propia» no sería cierta.
Dado que se siente impulsado a leer Chandrakirti todos los días, Su Santidad a veces se pregunta si podría haber sido un estudiante al final de la fila en uno de los discursos del gran maestro indio. El punto importante que enfatizó fue que nada tiene existencia objetiva por su propio lado. Comparó esto con la visión de la física cuántica de las cosas como proyecciones de la mente, lo que concuerda con la visión budista de que las cosas son meras designaciones mentales.
Su Santidad concluyó su preámbulo citando versos de Shantideva:
Todos los que sufren en el mundo lo hacen por el deseo de su propia felicidad. Todos los felices del mundo lo son por su deseo de la felicidad de los demás. 8/129
Para aquellos que no logran cambiar su propia felicidad por el sufrimiento de los demás, la Budeidad es ciertamente imposible. ¿Cómo podría haber felicidad en la existencia cíclica? 8/131
También dio una transmisión de lectura del ‘Fundamento de todas las buenas cualidades’ de Jé Tsongkhapa y luego comenzó los preparativos que tenía que hacer antes de comenzar el rito de empoderamiento. Como parte de la preparación de los discípulos, dio los Votos de Bodhisattva.
Su Santidad abrió su lectura de ‘En alabanza al surgimiento dependiente’ recitando dos versos de la ‘Sabiduría fundamental’ de Nagarjuna:
Me postro ante el Buda Perfecto,
el mejor de los maestros, quien enseñó que
Todo lo que surge de manera dependiente es
Incesante, no nacido,
No aniquilado, no permanente,
No viene, no va,
Sin distinción, sin identidad,
Y libre de construcción conceptual.
Mientras leía rápidamente los versos, comentó que la ignorancia implica aferrarse a la existencia de un yo independiente, mientras que las cosas surgen en dependencia de causas y condiciones. Como señaló Choné Lama Rinpoché, la dependencia no niega la vacuidad, y surgir significa que las cosas se ajustan a las convenciones mundanas.
Su Santidad señaló que el surgimiento dependiente se puede probar a través de la razón y la lógica, lo que atribuye directamente a las tradiciones analíticas de la India. Recordó que el rey Songtsen Gampo encargó un estilo de escritura tibetana inspirado en el alfabeto sánscrito indio Devanagari. Más tarde, el rey Trisong Detsen invitó a Shantarakshita de la India y alentó la traducción de la literatura budista al tibetano. Posteriormente, Trisong Detsen presidió las discusiones entre el discípulo de Shantarakshita, Kamalashila, y los meditadores chinos sobre el enfoque más apropiado para la iluminación. Decidió que la tradición analítica india se adaptaba mejor a la mente tibetana y pidió a los meditadores chinos que abandonaran la Tierra de las Nieves.
“En el pasado en el Tíbet”, observó Su Santidad, “teníamos grandes centros de aprendizaje donde los monjes se sometían a un estudio riguroso. Varias de estas instituciones educativas se han restablecido en el sur de la India. Los estudiosos de ellos se han involucrado en discusiones fructíferas con científicos modernos, particularmente sobre el funcionamiento de la mente y la naturaleza de la realidad. Habiendo estudiado, tomado los exámenes y calificado como Geshé, creo que fue el estricto entrenamiento que tuve en razón y lógica lo que me ha equipado para entablar discusiones con científicos y cuestionar dónde creo que hay contradicciones en su posición.
Cuando completó su lectura de ‘En alabanza al surgimiento dependiente’, Su Santidad repitió que reflexiona intensamente sobre la bodichita y la vacuidad todos los días. Lee regularmente ‘Entrando en el Camino Medio’ de Chandrakirti y su auto-comentario. Sin embargo, aunque admira la claridad de estas obras, también reconoce la observación de Chandrakirti de que ser aprendido no es necesariamente motivo suficiente para poder comprender la vacuidad.
Esta talidad que acabamos de explicar es muy profunda y aterradora, pero las personas con habituación pasada ciertamente se darán cuenta;
otros, sin embargo, a pesar de su vasto aprendizaje, no podrán comprender.
Así, viendo esas otras tradiciones como construidas por las propias mentes de los autores, como afines a los tratados que establecen proposiciones sobre uno mismo,
abandona la admiración por los tratados y sistemas contrarios a este. 11.55
Mañana, Su Santidad otorgará el empoderamiento de 1000 Armados Avalokiteshvara.
https://www.dalailama.com/news/2022/in-praise-of-dependent-arising-avalokiteshvara-empowerment